Repository of the Ukrainian
National Tchaikovsky Academy
of Music

Українська музика з єврейським акцентом: "Шість єврейських мелодій" Юрія Іщенка, "Carpe diem" Олега Безбородька

Show simple item record

dc.contributor.author Соломонова, Ольга Борисівна
dc.date.accessioned 2025-07-21T15:19:27Z
dc.date.available 2025-07-21T15:19:27Z
dc.date.issued 2024-02-29
dc.identifier.issn 2522-4190
dc.identifier.uri http://e-archive.knmau.com.ua/handle/123456789/858
dc.description.abstract Представлено єврейський дискурс української академічної музики. Проаналізовано два твори сучасних композиторів, пов’язані з адаптацією єврейського інтонаційного матеріалу: «Шість єврейських мелодій» Юрія Іщенка та «Carpe diem, або Якби Бетховен жив в Одесі» Олега Безбородька. Опуси досліджено в інтонаційно-драматургічному, зокрема компаративному аспекті, крізь призму тенденцій модерної інтертекстуальної стратегії. Виявлено, що інтерстекстуальні показники названих творів охоплюють різні рівні. Відкритий інтертекстуальний контент — використання першоджерел: різножанрових автентичних мелодій з колекції М. Береговського «Єврейський музичний фольклор» (Ю. Іщенко) і культових тем Л. ван Бетховена впереміж із просторічними єврейсько-одеськими мелодіями (О. Безбородько). Серед вишуканих інтертекстуальних механізмів — введення символічних співавторів (Береговський — у Іщенка, Бетховен — у Безбородька), темброві рішення (апеляція до головних інструментів єврейського побутування: скрипки у Ю. Іщенка, гобоя і кларнета у О. Безбородька), вербальні алюзії до «Хава нагіла» («Радіймо, радіймо! Радіймо і триумфуймо!») через натяк на тему «Оди радості» («Carpe diem»). Аналітично доведена наявність альтернативних жанровостильових і образно-семантичних стратегій щодо цитування. У «Шести єврейських мелодіях» це поглиблення закладеного в архаїчному прототексті трагізму через концентрацію типової для єврейського фольклору плачової семантики. Стиль, незважаючи на жанрове розмаїття (лірична, колискова, фрейлехс, наспів без слів) — монолексичний, замкнений на відтворенні «чистої» єврейської інтонаційності. Натомість іронічно-ігрове фентезі «Carpe diem», сповнене меніпейних інтонаційно-смислових аберацій, тематичної конвергенції та диз’юнктивного синтезу (сакральні бетховенські теми Долі та Оди Радості в симбіозі з просторічними «Цыпленком жареным» і «Сім-сорок»), демонструє здатність зближати і поєднувати антитези контраверсійного інтонаційного світу. Стиль твору — полілексичний, інтенсивно діалогічний — перевертає усю ієрархію верхньо-низових культурних координат і, відкидаючи ціннісний підхід, звертає у «кокон» часи, стилі, жанри uk_UA
dc.language.iso uk_UA uk_UA
dc.relation.ispartofseries Науковий вісник;139
dc.subject сучасна українська музика uk_UA
dc.subject інтертекстуальність uk_UA
dc.subject фольклор uk_UA
dc.subject цитата uk_UA
dc.subject стиль uk_UA
dc.subject жанр uk_UA
dc.subject єврейська інтонаційність uk_UA
dc.subject глобалістичні тенденції uk_UA
dc.title Українська музика з єврейським акцентом: "Шість єврейських мелодій" Юрія Іщенка, "Carpe diem" Олега Безбородька uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.identifier.doi 10.31318/2522-4190.2024.139.301118
dc.identifier.udc 78.036(477):78.03(=411.16)](045)


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account