Короткий опис(реферат):
Розглянуто вокальний твір Франсіса Пуленка «Bleuet» («Волошка») на слова Гійома
Аполлінера, що є першим творчим осмисленням композитором початку Другої Світової війни. Висвітлено потужний вплив поезії французького поета-авангардиста Гійома Аполлінера
на творчість Франсіса Пуленка і водночас унікальне значення доробку композитора у створенні своєрідної «музичної аполлінеріади». Простежено життєтворчість Аполлінера в період
Першої світової війни на тлі його активної громадської, суспільної та політичної діяльності.
Досліджено історію створення та першої публікації «Волошки» Аполлінера у стилі своєрідної каліграми. Зазначено складність адаптації перекладу назви аполлінерівської поезії українською мовою та аргументовано доречність використання варіанту «Волошка» для mélodie
Пуленка. Простежено зв’язок уніформи французької армії Першої світової війни з символом
Bleuet de France, зазначено, що саме з цією уніформою пов’язане фронтове життя Аполлінера
і першій досвід військової служби юного Пуленка. Окреслено світоглядні позиції Пуленка
під час Другої світової війни. Досліджено жанрово-тематичне різноманіття творів Пуленка
воєнного часу світської та релігійної тематики — від камерно-вокальних, хорових до першої
в доробку композитора опери за сюрреалістичною драмою Аполлінера; виявлено особливості втілення в них воєнної тематики. З’ясовано своєрідність і певною мірою унікальність в
контексті творчості Пуленка музичного втілення поезії Аполлінера у його першій рефлексії
на події війни. Наголошено на тонкому поєднанні глибокої релігійної свідомості митця, його
пронизливої людяності, щемливого ліризму та патріотичних переконань в його вокальному
творі «Волошка»